简介
·既是书信、访谈集,更是作家的隐秘的个人史;一本陪伴费兰特所有作品的作品
·和“那不勒斯四部曲”一样,作家在书中对女性和写作、家庭和历史、欲望和记忆的剖析也真实到令人忍受的地步
·每个人都是一个战场:费兰特的小说和散文,旨在开启一场以女性经验作为杠杆的文学革命
·读者可以第一次完整地窥见费兰特对女性和写作、家庭和历史、现实和想象的睿智看法
·收录了作家作品出版时曾被删掉的段落,和作家曾经中途放弃的创作计划
*******
《碎片》(2016)是意大利作家埃莱娜·费兰特20 余年来的书信、访谈和散文集。作家在书中袒露了自己对写作风格和主题的探索历程,并回顾了自己经历的自我怀疑和突破,这些对话睿智地诠释了女性和家庭、神话和文化、城市和记忆,以及作家和读者的复杂关系。《碎片》既是深入费兰特的文学世界的指引,同时也是一份智性、鲜明而坚定的文学宣言。
全书按年代分为三辑:第一部分“碎片1991—2003”是作家和出版人的书信往来,重点讨论了《烦人的爱》中母亲的身体与写作的隐秘联系,也收录了她和导演就该小说的电影改编进行的细致商榷,还包含了作家从未被发表过的一些创作片段;第二部分“拼图2003—2007”收录了作家和导演就《被遗弃的日子》的电影改编进行的往来书信,以及她在前三本小说中探寻的不同方向;第三部分“书信2011—2016”收录了自“那不勒斯四部曲”出版以来作家接受的部分书面采访,读者可以窥见作家对这部小说的解读,以及对女性写作的历史和任务的犀利看法。
本书标题“碎片”(frantumaglia)来自作者的母亲常用的方言词汇,指遭遇矛盾和混乱的个体体会到的痛苦,但作家将其发展为自己的文学理念,并尝试在多年的创作中释放这个词汇背后的解放力量:作家要利用这种旋涡般的力量,直面失控的风险,抵达令自己、令读者陌生的真实经验。
*******
这本书里有各种各样的碎片、笔记、精确的描述,其中还包括一些前后矛盾的地方,这些内容放在作家写的小说旁边,可以作为一本陪伴着其他书的书。
——E/O出版社创始人桑德拉·欧祖拉
*******
和费兰特卓越的小说一样动人,以同样强烈的热度触碰了那片令人不安的无意识地带。——《卫报》
*******
25年来,费兰特完全占有“埃莱娜·费兰特”这个作者身份。她用绝对独特的方式和完全属于自己的语言找到了和读者沟通的方式——这是一项罕见的、可能也是独一无二的成就。——《纽约时报》”
作者介绍
埃莱娜·费兰特是一个笔名,作者真实身份至今是谜。埃莱娜·费兰特1992年发表第一部长篇小说《烦人的爱》,1995年被意大利导演马里奥·马尔托内改编为同名电影;此后相继出版小说《被遗弃的日子》(2002),与出版社的通信文件集《碎片》(2003),小说《暗处的女儿》(2006)以及儿童小说《夜晚的沙滩》(2007)。
2011年至2014年,费兰特以每年一本的频率出版《我的天才女友》《新名字的故事》《离开的,留下的》和《失踪的孩子》,这四部情节相关的小说被称为“那不勒斯四部曲”。它们以史诗般的体例,描述了两个在那不勒斯穷困社区出生的女孩持续半个世纪的友谊,尖锐又细腻探讨了女性命运的复杂性和深度。
2015年,费兰特被《金融时报》评为“年度女性”。2016年,《时代》周刊将埃莱娜·费兰特选入“具影响力的100位艺术家”。2017年3月,《我的天才女友》被改编成话剧在伦敦上演。2017年,HBO宣布将那不勒斯四部曲改编成系列电视剧。
《碎片》(2016)是对《碎片》(2003)的扩充版本,增添了作家2003年以来的书信和访谈内容。
译者简介:陈英,意大利语言学博士,现任四川外国语大学副教授,“那不勒斯四部曲”译者,另译有《愤怒的城堡》《一个人消失在世上》《迫害》《拳头》《威尼斯是一条鱼》《鞋带》《微型世界》等。
部分摘录:
好巫婆的礼物 亲爱的桑德拉:
上次我和你,还有你先生见面,我们相谈甚欢,你问我打算为《烦人的爱》(我现在已经习惯这本书最终的名字了,真是太好了)的宣传做些什么。你用开玩笑的语气问我,同时你锐利的眼神饶有兴趣地看着我。我当时没勇气回答你,我觉得我跟桑德罗已经说得很清楚了,他表示绝对支持我的选择,我当时希望不再谈论这个话题——即使只是开玩笑。现在,我通过书面形式回答你,因为文字可以抹去长时间的停顿,抹去我的犹豫和妥协。
我不打算为《烦人的爱》做任何宣传,也不想参与任何公众活动。我为这部长篇小说已经做得够多了:我把它写了出来,如果这本书有价值,那就够了。假如将来有人邀请我参加研讨会和辩论会,我不会去参加。即使颁奖给我,我也不会去领奖。我永远都不会去推广我的书,尤其在电视上,不管在意大利还是在国外。我只想通过文字和读者交流,即使是通过文字,我也希望尽可能少参与。我下了很大决心,家人也支持我,我不希望被迫改变决定。我知道这会给出版社带来一些困难,我从一开始就很喜欢你们,我很欣赏你们的工作,我不希望给你们增添任何麻烦。如果你们无法支持我的决定,请马上告诉我,我理解你们,我也不是非要出版这本书。
我为什么要做出这个决定,你知道,我很难说出所有理由。我只想告诉你:我与自己打了一个小小的赌,我要坚持我的信念。我相信,书写出来之后,就不需要作者了。如果一本书有内涵,它迟早都会找到读者;假如它没什么价值,那就算了。这样的例子有很多。我喜欢从古到今那些作者无法考证、很神秘却充满生命力的书。对我来说,这就像是夜晚发生的奇迹,就像小时候在主显节晚上等待礼物一样,夜里异常激动地上床睡觉,第二天早上起来就能看到礼物,但从来没见过送礼物的老巫婆“贝法娜”。无论是神秘精灵在家里创造的小奇迹,还是让人惊异的人间奇迹,没人知道是怎么回事儿,这才是真正的奇迹。我保留了这份天真的念想,到现在,我还渴望见证大大小小的奇迹。
亲爱的桑德拉,因此我要明确告诉你:如果《烦人的爱》没有带来任何反响,那也没什么,这说明我们错了。如果它带来了极大反响,那它要表达的都很清楚了,我们只能感谢我们的读者,感谢他们的耐心,他们捕捉到了这本书里的信息。
此外,宣传难道不是很花钱吗?不参加这些活动,我会是出版社最省钱的作者,我的出场也省了。
一个热情的拥抱!
埃莱娜